इत्येवमुक्तः | स | रथप्रणेता | निवेदयामास | नृपात्मजाय। | |||||||||
ityevamuktaḥ | sa | rathapraṇetā | nivedayāmāsa | nṛpātmajāya | |||||||||
iti | evam | ukta | ^aḥ | saḥ | ratha | praṇetā | ni | ved | ayāmāsa | nṛpa | ātma | ja | ^āya |
so | thus | spoken to | M sg nom | he | chariot | leader | down | know | periph. perf. caus. 3p sg |
leader, king | self, own | born | M sg dat |
so, thus spoken to, he | he the charioteer | informed | to king's own born | ||||||||||
so, thus addressed, he, the charioteer divulged to the king's own born (son). |
Verse 29, Line 2:
संरक्ष्यमप्य्अर्थमदोषदर्शीं | तैरेव | देवैः | कृतबुद्धिमोहः | ॥ ३।२९॥ | |||||||||||||||
saṃrakṣyamapyarthamadoṣadarśīṃ | taireva | devaiḥ | kṛtabuddhimohaḥ | " | |||||||||||||||
saṃ | rakṣyam | api | artha | ^am | a | doṣa | dṛś | guNa + ī | M sg acc | taih | eva | deva | ^aiḥ | kṛ | ta | buddhi | moha | ^aḥ | " |
with | protect+gerundive prescriptive passive participle |
also although |
wealth meaning secret |
N sg acc | not | want, disadvantage | seer | M sg acc | by that | only | gods | M pl instr | do | PPP | increase | delusion | ]BR M sg nom | " | |
to be protected | although | secret | harmless | seer | ]Adj | by those same gods | one whose mental delusion has been done | " | |||||||||||
even seeing harmless, secrets that should be protected, his mental delusion was created by those same gods. 3.29 | |||||||||||||||||||
See All Verses | Devanagari reference |
TomVeatch.com/uw/skt: | Tom's crib sheets and Sanskrit homework |
TomVeatch.com/tg: | Multi-linear formatting uses Translation Graphs. |