MBH 2.40.11

Frame 2

संश्रुत्योदाहृतं वाक्यं भूतमन्तर्हितं ततः |
saṃśrutyodāhr̥taṃ vākyaṃ bhūtamantarhitaṃ tataḥ |
saṃśrutya udāhr̥ta ^aṃ vākya ^aṃ bhūta ^am antar hita ^aṃ tataḥ |
saṃ śru t ya ut ā hr̥ ta ^aṃ vac +^k ya ^aṃ bhū ta ^am antar hita ^aṃ tataḥ |
together listen PPP pass up come take PPP acc speak ]N pass acc exist PPP acc inner placed acc from that .
agreement declaration statement being hidden so, thence
the statement which is declared and agreed, a hidden being, from that

Frame 3

पुत्रस्नेहाभिसंतप्ता जननी वाक्यमब्रवीत् || 6
putrasnehābhisaṃtaptā jananī vākyamabravīt || 6
putra sneha ābhisaṃtapta jana ^an ī vākyam abravīt || 6
son love ]6TP tormented]3TP instr beget -ing possessed of utterance said 6
by means of torment by love of a son mother utterance said 6
his mother, tormented by her love for her son, said 6

Frame 4

येनेदमीरितं वाक्यम् ममैव तनयं प्रति |
yenedamīritaṃ vākyam mamaiva tanayaṃ prati |
yena idam īritaṃ vākyam mama iva tan ayaṃ prati |
by which this declared utterance my like that he every
by this declared utterance he is every (way) like me
she declared he is in every way like me

Frame 1

प्रJजलिस्तं नमस्यामि ब्रवीतु पुनर्वचः || 7
praJjalistaṃ namasyāmi bravītu sa punarvacaḥ || 7
pranjaliH taṃ namasya ^āmi bravīt u sa punaH vacaḥ || 7
hands together toward him I will bow say 3p sg imper she again speech 7
I will bow, hands together toward him she must say repeated utterance 7
she must say a repeated utterance, I will bow, hands together toward him 7

URL: https://tomveatch.com/tg/ed/pub/?h=MZ