| यथा | कर्णौ | नर्तयामीत्येवं | यत्नात्तथा | भवेत् | || | 38 | || | ||||||||
| yathā | karṇau | nartayāmītyevaṃ | yatnāttathā | bhavet | || | 38 | || | ||||||||
| yathā | karṇa | ^au | nRt | +aya | ^āmi | iti | evaṃ | yatna | ^āt | tathā | bhU | +^et | || | 38 | || |
| how, in what way | ear | M dual nom|acc | dance | caus | 1p sg | thus | in this way | effort | M|Ne sg abl | thus, in that way | bhU | 3p sg optative | 38 | ||
| as | ears | I cause to dance | so | thus | effortfully | in that way | one should become | 38 | |||||||
| With the kind of effort in which I cause my ears to dance, one should become like that | 38 | ||||||||||||||
| चक्रचारगताद्यत्नात्तद्वत्तच्चक्रगैव | धीः | | | |||||||||||
| cakracāragatādyatnāttadvattaccakragaiva | dhīḥ | | | |||||||||||
| cakra | cāra | gata | ^āt | yatna | ^āt | tadvat | tat | cakra | ga | eva | dhī | ḥ | | |
| circle | going | went | ]N M sg abl | effort | M sg abl | likewise | that Ne sg | circle | going | only | think | ]N Masc sg nom | |
| as one who passes through the centers | went, in that way | effortfully | likewise | that | center | just, exactly,alone | he who meditates | ||||||
| as one who has unfolded the centers has gone, by striving in that way, likewise the meditator masters this center exactly so | |||||||||||||
| जपहोमार्चनादीनां | प्राणसाम्यमतो | विधि: | || | 39 | || | ||||||||
| japahomārcanādīnāṃ | prāṇasāmyamato | vidhi: | || | 39 | || | ||||||||
| japa | homa | arcana | ādi | ināṃ | prāṇa | sāmya | matah | vidhi: | || | 39 | || | ||
| japa | homa | arca | ana | ādi | ināṃ | prāṇa | sāmya | man | tah | vidhi: | || | 39 | || |
| repetition | fire | worship | -ing | etc | gen pl | breath | evenness | mind | pres 3p dual | rule ]N | 39 | ||
| mantra repetition | sacrificial fire | worshipping | etc | of these | the mind with evenness of breath | worshipper (is) | 39 | ||||||
| the rule(-follower, worshipper) of mantra repetition, fire sacrifice and other rituals, is, exists in, the mental evenness of the two breaths | 39 | ||||||||||||
| सिद्धामते | कुण्डलिनीस्हक्तिः | प्राणसमोन्मना | | | ||||||||||||
| siddhāmate | kuṇḍalinīshaktiḥ | prāṇasamonmanā | | | ||||||||||||
| siddh | ā | mat | e | kuṇḍalinī | shakti | ^iḥ | prāṇa | sama | ut | manā | | | ||||
| siddhā | mat | e | kuṇḍala | ^in | ī | sak | ti | ^iḥ | prāṇa | sama | ut | manas | ^^ā | | | |
| perfected | ]N F nom sg | mind | loc sg | coil of rope | possessor | she who is | be strong, capable | PPP ]N abstract | M|F sg nom | breath | equal ]TP6 | up | mind | instr | . |
| in the mind of the perfected one | she who is the coiled power | equality of breath | arises with the mind | ||||||||||||
| she who is the coiled power rises in the perfected mind with equality of breath. | |||||||||||||||
| उक्तं | च | योगिनीकौले | तदेतत्परमेशिना | || | 40 | || | ||||||||||||
| uktaṃ | ca | yoginīkaule | tadetatparameśinā | || | 40 | || | ||||||||||||
| uktaṃ | ca | yoginī | kaula | ^e | tad | etat | parama | iśinā | || | 40 | || | |||||||
| vac | -ta | ṃ | ca | yuj | +in | ī | kula | + | ^e | tad | etat | parama | iś | in | ā | || | 40 | || |
| speak | PPP | N sg acc | and | union | possessor | she who is | flock,family,left hand tantrika | M sg loc | that Ne | this Ne | supreme | desire | possessor | instr | 40 | |||
| so it is said | and | yogini, possessor of yoga | in the secret tantra | that (becomes) this | by the possessor of the supreme desire | 40 | ||||||||||||
| and so it is said, in yogini of the secret tantra that (merges with) this by means of possession of the highest desire. 40 | ||||||||||||||||||
URL: https://tomveatch.com/tg/ed/pub/?h=MQ