Lines from Shantideva's BodhicittavatAra

Line 1:

क्षुत्पिपासाव्यथां हन्यामन्नपानप्रवर्षणैः
kṣutpipāsāvyathāṃ hanyāmannapānapravarṣaṇaiḥ
kṣud pipāsā vyathā ^āṃ hanya ^āman na pāna pravarṣaṇa ^aiḥ
kṣud pipāsā vyathā ^āṃ han ya āman na na pra varṣa ^aṇa ^aiḥ
hunger thirst pain F sg acc kill passive longing to be there not protect ]N forward rain ]gerund pl instr .
hunger thirst pain F sg acc killed longing to be there not protection by raining
protection does not rain down upon those longing to be somewhere else, those killed with hunger thirst and pain

Line 2:

दुर्भिक्षान्तरकल्पेषु भवेयं पानभोजनम् ।। ३.८ ।।
durbhikṣāntarakalpeṣu bhaveyaṃ pānabhojanam ।। ३.८ ।।
durbhikṣa antara kalpa ^eṣu bhaveyaṃ pāna bhojana ^am ।। ३.८ ।।
dur bhikṣa antara kalpa ^eṣu bhu +guNa+eyaṃ na bhuj guNa+ana ^am ।। ३.८ ।।
difficult mendicant end age M sg loc be, become optative 3p protect ]N eat ]N M sg acc|Ne sg nom|acc . 3-8 .
difficult for a mendicant at the end of an age should be 3p protection food . 3-8 .
the protection of food should forever be difficult for mendicants.

Line 3:

क्षुद् बुभुक्षा पिपासा तृष्णा तयोर्व्यथा, ताभ्यां वा व्यथा तां हन्यां निवर्तेयम्
kṣud bubhukṣā pipāsā tr̥ṣṇā tayorvyathā, tābhyāṃ vyathā tāṃ hanyāṃ nivarteyam
kṣud bubhukṣā pipāsā tr̥ṣṇā tayoH vyathā, ^ābhyāṃ vyathā tāṃ hanya ^āṃ nivarteyam
kṣud bhuj +2x+ṣā pipāsā tr̥ṣṇā tayoH vyathā, ^ābhyāṃ vyathā tāṃ hanya ^āṃ nivart eyam
hunger enjoy desid . thirst desire . of/at them two pain by/to/from them two also pain . F sg acc killed F sg acc stop optative
hunger should enjoy . thirst should desire . of/at them two pain by them two also pain . her killed her should stop
enjoy hunger. desire thirst. the pain of them, the pain from them, also . should be stopped.