Selected Dictionary Entries

for Pratyabhijna Hrdayam
These dictionary entries are semi-judiciously extracted from Sir Monier Monier-Williams' great 19th century work at Oxford University, A Sanskrit-English Dictionary, now online.

  • siddhi:
    sAdh strong root equivalent to weak root sidh. To go straight to any goal, be successful, succeed
    sAdhana leading straight to a goal, guiding well, furthering, the act of mastering,
    sAdhu straight, right, a good virtuous honest man, a holy man, saint, sage, seer
    sAdhaka effective, efficient
    sidh, weak form of sAdh, to be successful, succeed, to be accomplished, to attain one's aim, to become perfect, attain beatitude, attain the highest object.
    siddha one who has obtained his object, perfected, beatified...
    siddhi accomplishment, performance, complete attainment, success, any unusual skill or faculty or capability

  • svatantra :
    tantra cf tan "stretch", +tR "suffix meaning instrument of action" hence "stretcher"
    Vedic "loom", "warp"
    the essential part or main point, characteristic feature, system, framework, doctrine, theory.
    • svatantra self-dependence independence self-will freedom
    • -aa Instrumental singular ending for -tR words like pitR, kartR

  • cit citih, cetana, cittam:
    ci to fix the gaze upon, be intent upon, observe, perceive,
    ci-t[past participle] known: to form an idea in the mind, be conscious of, understand, comprehend, think, reflect upon. have a right notion of, know. to recover consciousness, awake, to appear, be conspicuous, shine

  • ánu-rūpa अनुरूप Page 37 Column 3
    ánu-rūpa mfn. following the form, conformable, corresponding, like, fit, suitable; adapted to, according to; ánu-rūpa m. the Antistrophe which has the same metre as the Stotriya or Strophe; the second of three verses recited together; ánu-rūpa n. conformity, suitability; ánu-rū°pam ind. ifc. conformably, according.; ánu-rū°peṇa ind. ifc. conformably, according.

  • bhās भास् Page 755 Column 3
    1. bhās cl. 1. Ā. (Dhātup. xvi, 23) bhāsate (in older language also P. bhā́sati, AV. &c.; p. bhā́sat, RV.; pf. babhāse, MBh.; aor. abhāsiṣṭa Gr.; fut. bhāsiṣyate, bhāsitā, ib.), to shine, be bright, RV. &c. &c.; to appear (‘as’ or ‘like’ nom. or instr. of an abstract noun), occur to the mind, be conceived or imagined, become clear or evident, Sāh.; Vedāntas. &c.: Caus. bhāsayati, °te (aor. ababhāsat and abībhasat, Pāṇ. vii, 4, 3), to make shine, illuminate, Up.; MBh. &c. ; to show, make evident, cause to appear (‘by way of’, instr. of an abstract noun), Bhaṭṭ.; Cat. Desid. bibhāsiṣate Gr.: Intens. bābhāsyate, bābhāsti, ib. (cf. √bhā, of which √bhās is a secondary form).

    2. Bhā́s nf. (cf. 2. bhā) light or ray of light, lustre, brightness, RV. &c. &c. (bhāsāṃ nidhi [Prasaṅg.] and bhāsām pati [Hcat.] m. ‘receptacle or lord of rays of light’, the sun); an image, reflection shadow, MW.; glory, splendour, majesty, L.; wish, desire, L.

    Bhāsá m. light, lustre, brightness (often ifc.), MBh.; Hariv.; Kathās.; impression made on the mind, fancy, MW.; a bird of prey, vulture (L. = śakunta, kukkuṭa, gr̥dhra &c.), AdbhBr.; Āpast.; MBh.; Hariv. &c. (w.r. bhāṣa); a cow-shed, L.; N. of a man, Rājat.; of a dramatic poet (also called Bhāsaka),

    Bhāsana n. shining, glittering, brilliance, splendour, Pāṇ.; Nir.

    ā-bhās आभास् Page 145 Column 2
    ā-√bhās Ā. (pf. -babhāse) to appear, look like, MBh.; Ragh. vii, 40, &c.; Kum.; Kathās. : Caus. P. -bhāsayati, to shine upon, illuminate, Nir.; MārkP.; to throw light upon, exhibit the falsity of anything Comm. on Bādar.

    Ā-bhāsa m. splendour, light, R.; Vedāntas. 195; colour, appearance, R.; Suśr.; Bhag.; semblance, phantom, phantasm of the imagination; mere appearance, fallacious appearance, Vedāntas.; ŚāṅkhŚr.; reflection; intention, purpose; (in log.) fallacy, semblance of a reason, sophism, an erroneous though plausible argument (regarded by logicians as of various kind); ā-bhāsa mfn. ifc. looking like, having the mere appearance of a thing, Gaut.; Sāh. &c. ā-bhāsa—tā, f. or ā-bhāsa—tva, n. the being a mere appearance, Sāh. &c. ā-bhāsa—tā, f. or ā-bhāsa—tva, n. the being a mere appearance, Sāh. &c.

    Ā-bhāsana n. illuminating, making apparent or clear.

  • vimarṣana
    marṣa मर्ष Page 792 Column 1 marṣa m. (√mr̥ṣ) patience, endurance, L. (cf. a- and dur-marṣa). mar°ṣaṇa mfn. (ifc.) enduring, forgiving, BhP.; mar°ṣaṇa n. = prec. MBh.; R. vi-mr̥ṣ विमृष् Page 981 Column 1

    vi-√mr̥ṣ P. Ā. -mr̥ṣyati, °te, or -marṣati, °te (cf. vi-√mr̥ś), to be distressed, bear hardly, W.

    Vi-marṣa b m. irritation, impatience, displeasure, W.

  • vilApana: vi-lī विली Page 985 Column 3 vi-√lī Ā. -līyate (pf. -lilyuh, MBh.; fut. -letā, or -lātā; ind.p. -līya or -lāya, Pāṇ. vi, 1, 51, Sch.), to cling or cleave or adhere to, MBh.; Ratnāv.; Śiś.; to hide or conceal one‘s self, disappear, MBh.; Kāv. &c.; to be dissolved, melt, AV. &c. &c.: Caus. -lāpayati or -lāyayati or -lālayati or -līnayati (Pāṇ. vii, 3, 39, Sch.), to cause to disappear, destroy, Śaṃk.; to cause to be dissolved or absorbed in (loc.), BhP., Sch.; to make liquid, dissolve, melt, Suśr.

    Vi-laya b m. dissolution, liquefaction, disappearance, death, destruction (esp. d° of the world), MBh.; Kāv. &c. (acc. with √gam, yā, vraj &c. to be dissolved, end; with Caus. of √gam, to dissolve, destroy) vi-°layana mfn. dissolving, liquefying, Suśr.; vi-°layana n. dissolution, liquefaction, ib.; melting (intrans.), Kaṇ.; a partic. product of milk, Gaut.; Gobh.; corroding, eating away, W.; removing, taking away, ib.; attenuating or an attenuant, escharotic (in medicine), ib.

    Vi-lāpana mf(ī)n. (fr. Caus.; for 1. See under vi-√lap) dissolving, destroying, removing, Suśr.; melting, liquefying (See ājaya-vilā́panī); vi-lāpana n. destruction, death, BhP.; a means of destruction, VP.; melting or a means of melting, ib.; a partic. product of milk, VarYogay. (cf. vi-layana). vi-°lāpayitr̥ m. a dissolver, Bālar. vi-°lāpita mfn. = next, BhP., Sch.

    -t-: mystery infix t. Possibly -tA ]N abstract, conjugated like mAtR > mAtA(v1), mAtuh(v5), except it would be -tus not -tas.

    -as = -ah : Ablative suffix as in karmaNah, tamasah, dAtRNah, etc.

  • vye व्ये Page 1041 Column 2
    vye cl. 1. Ā. P. (Dhātup. xxili, 38) vyáyati, te (pf. P. vivyāya, 2. sg. vivyayitha Gr.; 2. du. vivyathus, RV.; Ā. vivyé, ib. -vyayā́ṃ cakāra, ŚBr.; aor. avyat, avyata, RV.; avyāsīt, avyāsta Gr.; Prec. vīyāt, vyāsīṣṭa, ib.; fut. vyātā, ib.; vyāsyati, °te, ib.; vyayiṣye, GṛŚrS.; ind.p. -vī́ya, Br. &c.; -vāya Gr.), to cover, clothe, wrap, envelop (Ā. also, ‘one‘s self’), RV.; TS.; TBr. : Pass. vīyáte (pr. p. vīyámāna), to be covered &c., TS. : Caus. vyāyayati Gr.: Desid. vivyāsati, °te, ib.; Intens. vevīyate, vāvyeti, vāvyâti, ib.

    vya व्य Page 1029 Column 1
    1. vya m. (√vye) a coverer, MW.

  • móhitatA

    moha मोह Page 836 Column 1

    móha m. (√1. muh; ifc. f(ā). ) loss of consciousness, bewilderment, perplexity, distraction, infatuation, delusion, error, folly, AV. &c. &c. (moham-√brū, to say anything that leads to error; mohaṃ-√yā, to fall into error; mohāt ind. through folly or ignorance); fainting, stupefaction, a swoon, MBh.; Kāv. &c.; (in phil.) darkness or delusion of mind (preventing the discernment of truth and leading men to believe in the reality of worldly objects); (with Buddhists) ignorance (one of the three roots of vice, Dharmas. 139); a magical art employed to bewilder an enemy (= mohana), Cat.; wonder, amazement, L.; Infatuation personified (as the offspring of Brahmā), VP.; mohāt ind., through folly or ignorance

    Mohita mfn. stupefied, bewildered, infatuated, deluded (often in comp., e.g. kāma-m°, infatuated by love), MBh.; R. &c.

  • śak शक् Page 1044 Column 1

    śak cl. 5. P. (Dhātup. xxvii, 15) śaknoti (pf. śaśā́ka, śekúḥ, RV. &c. &c.; aor. áśakat, AV. &c. [Ved. also Pot. śakeyam and śakyām; Impv. śagdhi, śaktam]; fut. śaktā, or śakitā Gr. ; śakṣyati, °te, Br. &c.; śakiṣyate, °te Gr.; inf. -śaktave, RV.; śaktum or śakitum Gr.), to be strong or powerful, be able to or capable of or competent for

  • Śákti or śaktí f. power, ability, strength, might, effort, energy, capability (śaktyā or ātma-ś° or sva-ś°, ‘according to ability’;

  • samsAritvam

    sr̥ सृ Page 1244 Column 3

    sr̥ (cf. √sal) cl. 1. 3. P. (Dhātup. xxii, 37; xxv, 17) sárati (ep. also °te and accord. to Pāṇ. vii, 3, 78 also dhāvati), and sísarti (the latter base only in Veda; 3. du. sísratuḥ, 3. pl. sísrate, RV.; p. sísrat [q.v.] ib.; pf. sasā́ra, sasré, ib. &c.; 1. du. sasriva, ŚBr.; p. sasr̥vás, sasrāṇá and sasr̥māṇá, RV.; aor. asārṣīt Gr.; Subj. sarṣat, AV.; Prec. sriyāt Gr.; fut. sartā, ib.; sariṣyáti, RV. &c.; inf. sartum, MBh. &c.; sártave, °tavaí, RV.; ind.p. sr̥tvā́, Br.; -sŕ̥tya, -sā́ram, Br. &c.), to run, flow, speed, glide, move, go (with uccakais, ‘to spring up’; with vā́jam, or ājim, ‘to run a race’ i.e. ‘exert one‘s self’), RV. c. &c.; to blow (as wind), Megh.; to run away, escape, R.; Mālav.; BhP.; to run after, pursue (acc.), RV.; to go towards, betake one‘s self to (acc. or tatra &c.), MBh.; BhP.; to go against, attack, assail, MBh.; to cross, traverse (acc.), R.; (Ā.) to begin to flow (said of the fluid which surrounds the fetus), AV. : Pass. sriyate (aor. asāri, Br.), to be gone &c., Gr.: Caus. sārayati or cl. 10. P. (Dhātup. xxxii, 107) to cause to run, Nir.; to set in motion, strike (a lute), Megh.; to remove, push aside (a braid of hair), ib.; put in array, to arrange (with dyūtam, ‘the men on a chess-board’), Pañcad.; to make visible, show, manifest, Viddh.; to nourish, foster (gen.), HPariś.; Ā. sārayate (for saráyate See saraya, p. 1182, col. 1), to cause one‘s self to be driven, drive (in a carriage), ĀśvGṛ. : pass. sāryate, to be made to flow, discharge (excrement), Suśr. : Desid. sisīrṣati, to wish to run (vājam, ‘a race’), TS. : Intens. (cf. sarisrará) sársr̥te (p. sársrāṇa See pra-√sr̥) or sarīṣarti, to stride backwards and forwards, Kāv.; to blow violently (as the wind), ib.; sr̥ [cf. Gk. ὁρμή, ὁρμάω; ἅλμα, ἅλλομαι; Lat. salire.]

    saṃ-sr̥ संसृ Page 1119 Column 2
    saṃ-√sr̥ P. -sarati (in. c. also °te), to flow together with. (instr.), RV. ix, 97, 45; to go about, wander or walk or roam through, MBh.; Kāv. &c.; to walk or pass through (a succession of states), undergo transmigration, enter or pass into (acc.), Mn.; MBh. &c.; to be diffused or spread into (acc.), MBh.; to come forth, BhP. : Caus. -sārayati, to cause to pass through a succession of states or to undergo transmigration, Mn.; BhP.; to introduce, push into (loc.), MBh. xii, 7878; to put off, defer, ib. v, 1004; to use, employ, ib. xii, 11932.

    Saṃ-saraṇa b n. going about, walking or wandering through, MBh.; passing through a succession of states, birth and rebirth of living beings, the world, BhP.; Sarvad.; the unobstructed march of an army, L.; the commencement of war or battle, L.; a highway, principal road, L.; a resting-place for passengers near the gates of a city, W.

    Saṃ-sāra b m. going or wandering through, undergoing transmigration, MaitrUp.; course, passage, passing through a succession of states, circuit of mundane existence, transmigration, metempsychosis, the world, secular life, worldly illusion (ā saṃsārāt, ‘from the beginning of the world’),

  • adhyArohAt

    ruh रुह् Page 885 Column 2
    1. ruh (cf., √1. rudh) cl. 1. P. (Dhātup.; N. xx, 29) róhati (mc. also °te and ruhati, °te; Ved. and ep. impf. or aor. aruhat; Pot. ruheyam, -ruhethās, -ruhemahi; Impv. ruha, p. rúhāṇa; pf. ruroha, ruruhúḥ, RV. &c. &c.; ruruhe, BhP.; aor. árukṣat, RV.; AV. &c.; fut. roḍhā Gr.; rokṣyáti, °te, Br. &c.; rohiṣye, MBh.; inf. roḍhum, Br. &c.; rohitum, MBh.; róhiṣyai, TS.; ind.p. rūḍhvā́, AV., -rúhya, ib. &c.; -rūhya, AitBr.; -rúham, RV.; -róham, Br.), to ascend, mount, climb, RV.; AV.; Br.; ŚrS.; to reach to, attain (a desire), ŚBr.; to rise, spring up, grow, develop, increase, prosper, thrive, RV. &c. &c. (with na, ‘to be useless or in vain’, MBh.); to grow together or over, cicatrize, heal (as a wound), AV.; Kathās.; Suśr. &c.: Caus. roháyati or (later) ropayati, °te (aor. arūruhat or arūrupat Gr.; Pass. ropyate, MBh. aor. aropi, Kāv.), to cause to ascend, raise up, elevate, RV.; AV.; Rājat.; to place in or on, fix in, fasten to, direct towards (with acc. or loc.), MBh.; Kāv.; Kathās.; to transfer to, commit, entrust, Ragh. (cf. ropita); to put in the ground, plant, sow, MBh.; R.; VarBṛS.; to lay out (a garden), MBh.;
    to cause to grow, increase, Rājat.; to cause to grow over or heal, AV.; Kathās.; Suśr. : Desid. rúrukṣati See ā-√ruh: Intens. roruhyate, roroḍhi Gr.

    róha रोह Page 890 Column 1
    róha mfn. (√1. ruh) rising, mounting, ascending &c., Kāv.; Rājat.; ifc. riding on (cf. aśva-r°); róha m. rising, height, AV.; mounting, ascending (gen.), AitBr.; growth, increase, ŚrS.; the increasing of a number from a smaller to a higher denomination, MW.; sprouting, germinating, MBh.; a shoot, sprout, bud, blossom, L.

  • A- back, down for verbs of motion; intensifier or pleonastic

  • -At "from": ablative (vibhakti 5) suffix for masculine nouns ending in -a.