|
om | puurnamadah | puurnamidam |
om | puurna | -m | -adas | puurna | -m | idam |
om | whole | (neut.nom.sg). | that(neut.sg.nom.)) | whole | (neut.nom.sg). | this(neut.sg.nom.) |
Om | That is perfect. | This is perfect. |
puurnaat | puurnamudacyate |
puurna | -at | puurna | -m | udac | -ya- | -te |
whole | from | whole | neut.sg.nom. | raise | passive | (A)3p.sg.pres. |
From the perfect arises the perfect. |
puurnasya | puurnamaadaaya |
puurna | -sya | puurna | -m | aadaaya |
whole | of/from | whole | neut.sg.nom. | take (passive) |
If from the perfect the perfect has been taken, |
puurnamevaavaśiṣyate |
puurna | -m | eva | ava- | śiṣ- | -ya- | -te |
whole | neut.sg.nom. | only | down | leave | passive | (A)sg.3p.pres. |
only the perfect remains. |
om | śaantih | śaantih | śaantih |
om | śaanti(masc.sg.nom) | śaanti(masc.sg.nom) | śaanti(masc.sg.nom) |
om | peace | peace | peace |
Om. Peace, peace, peace. |
|
Notes: |
Script Tutorial | link here
|
Om: | Om |
puurna: | filled, full, complete, whole, perfect. |
[as/asti] | "is" can be optionally deleted.
Hence /śaantih#asti/ → /śaantih/: Peace is, Peace exists,
There is peace. Let there be Peace |
|